Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الرغبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة الرغبات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je barrais juste ça de ma liste.
    .فقط لحذفه من قائمة الرّغبات قبل الموت
  • Difficile d'obtenir l'approbation du comité sur la liste de souhaits de Derek, mais en jumelant l'argent pour les départements de police avec la maison de Shannon,
    صعب الحصول على موافقة لجنة على قائمة رغبات " ديريك " بالكامل لكن بتجميع المال " لقسم الشرطة مع منزل " شانون
  • À cet égard, les résultats de la Conférence sur les changements climatiques, qui doit se tenir à Bali en décembre, ne sauraient constituer un mode d'emploi, non plus qu'une liste de vœux pieux : il s'agira de donner un mandat clair pour promouvoir l'application urgente du Protocole de Kyoto.
    وفي هذا السياق لا ينبغي لمحصلة مؤتمر بالي المعني بتغيُّر المناخ، المعقود في كانون الأول/ديسمبر أن تكون مجرد خارطة طريق أو قائمة رغبات بل تشكل ولاية واضحة تقضي بتعزيز التعجيل بتنفيذ بروتوكول كيوتو.
  • Aucun orateur n'est inscrit sur la liste pour aujourd'hui.
    لا يوجد على القائمة أي وفد أبدى رغبة بالحديث.
  • Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants. M. McMillan a noté la tension qui existait entre le désir d'éliminer la corruption et celui de défendre les droits de l'homme, et la nécessité de trouver un juste milieu entre les deux.
    وتناول المحاضرون الأسئلة والقضايا التي أثارها المشاركون على النحو التالي: أشار السيد ماك ميلان إلى التوتر القائم بين الرغبة في القضاء على الفساد وحماية حقوق الإنسان وضرورة إيجاد توازن بينهما.
  • La communauté internationale doit absolument se dégager d'une façon de penser fondée sur la confrontation et la politique des blocs, sans rechercher le monopole et la domination dans les affaires internationales et sans tenter de diviser les États entre animateurs et exécutants.
    وعلى المجتمع الدولي أن يتخلص بالكامل من التفكير القائم على المواجهة والتكتل، والرغبة في الاحتكار والهيمنة في الشؤون الدولية ومحاولات تقسيم الدول إلى دول قائدة ودول تابعة.
  • Les nombreuses mesures restrictives prises par Israël montrent que la puissance occupante désire exercer un contrôle systématique sur la vie des habitants des territoires occupés et de les soumettre à sa volonté.
    وتثبت القوانين التقييدية الكثيرة التي وضعتها إسرائيل رغبة القوة القائمة بالاحتلال في السيطرة بصورة منهجية على حياة سكان الأراضي المحتلة وتنظيم حياتهم وإخضاعهم لإرادتها.
  • Ce refus constituait une violation des droits de l'homme que l'ONU ne devait pas laisser se poursuivre.
    وعدم رغبة الدولة القائمة بإدارة غوام منح شعب الشامورو حقه الأصيل في تقرير المصير هو انتهاك لحقوق الإنسان يجب ألا تسمح الأمم المتحدة باستمراره.
  • Le Gouvernement thaïlandais est conscient du caractère complémentaire de la paix et du développement, ainsi que de la volonté de promouvoir et renforcer la sécurité au Timor-Leste et partout dans notre région.
    وتدرك حكومة تايلند التكامل القائم بين السلم والتنمية والرغبة في تعزيز وتقوية الأمن البشري في تيمور- ليشتي وفي جميع أرجاء منطقتنا.
  • S'agissant des territoires de la région du Pacifique, les Fidji n'ignorent pas que les Samoa américaines ont exprimé leur satisfaction au sujet de leurs relations avec la Puissance administrante, et elles respecteront et défendront les souhaits du peuple lorsqu'il négociera son statut et ses futures relations.
    وفيما يتعلق بالأقاليم في منطقة المحيط الهادئ تدرك فيجي أن ساموا الأمريكية قد أعربت عن ارتياحها للعلاقة الراهنة مع الدولة القائمة بالإدارة، وتحترم وتؤيد رغبات الشعب وهو يجري المفاوضات بشأن مركزه وعلاقته مستقبلا.